10 expressions noves en anglès per saber

10 expressions noves en anglès per saber

Aquests dies que hem d’estar a casa és un bon moment per a fer totes aquelles tasques pendents i que mai trobem l’estona per a fer: endreçar armaris, fer l’àlbum de fotos, reestructurar la decoració de casa, netejar vidres, treure la pols a fons, fer alguna manualitat, cuinar, escoltar i parlar tranquil·lament als nostres fills/filles i/o amb la nostra parella, acabar aquelles feines “sempre pendents”, llegir aquells llibres que fa dies que estan a la tauleta de nit, aprendre alguna app nova per al mòbil, mirar aquella pel·lícula recomanada o aquella sèrie que fa dies que penses,…i com no…, estudiar anglès!

Com que m’he quedat a casa, un dels hobbies que he fet, és buscar i intentar recordar algunes expressions que no són massa familiars per a mi, i per a tu?

 

  1. «Hate to see it»

Aquesta expressió és una combinació d’inversió i decepció, i pot utilitzar com a reacció una situació per a res ideal. Suposem que un amic hagi fet trampes en un examen i l’enxampen copiant de ple, tu podries dir «Hate to see it». Afegeix un sospir i un encogiment d’espatlles per expressar empatia i ja ho tens.

 

  1. «Ok, boomer»

Aquesta frase ha provocat un cert revolt a les xarxes socials, perquè són molts els mil·lenaris i joves de la Generació Z que contesten a les persones més grans (sobretot la generació del «baby boom») amb un «ok, boomer».

Per exemple, si una persona gran et diu: «Quan tenia la teva edat, llegiem llibres i sortiem fora enlloc de de passar-nos hores i hores mirant una pantalla», podríem contestar: «Ok, boomer». És una forma una mica descarada, però en general sense mala intenció, que respon als retrets de la gent gran.

 

  1. «Cap»

«Cap» significa bàsicament «mentir». Aquesta frase en particular pot usar-se per expresar esceptisme («he’s capping») o per a convercer a algú del que dius és veritat («no cap»).. I a més, com que «cap» també significa «gorra», també es pot enviar a l’emoji de la gorra de béisbol quan creus que algú no diu la veritat i entendrà el teu missatge sense problema.

 

  1. «Basic»

«Bàsic» s’utilitza sobre tot per referir-se a les coses que poden considerar-se com a molt comuns o corrents. Té una connotació una mica sarcàstica, amb el que combina a la perfecció amb un moviment d’ulls cap a dalt.

 

  1. «Retweet»

En lloc de referir-se al fet de tornar a publicar una altra publicació a Twitter, aquest terme, recentment, s’ha començat a utilitzar per a expressar acord. D’aquesta manera, si algú té alguna cosa amb el que s’està completament d’acord, en lloc de dir: «sí, estic d’acord» o «yes, I agree»  , cal dir: «Retweet». Perquè utilitzar dos paraules si amb una ja queda clar!

 

  1. «Fit»

Seguint amb el tema d’estalviar temps, «fit» vol dir «outfit»; és a dir, «modelet». El «out» en algun moment va quedar fora per raons que encara no estan gens clares. Així que, en comptes de felicitar algú pel seu modelet, pots dir simplement «cute fit».

 

  1. «Fr»

Una altra abreviatura, «fr» són les sigles de «for real», que pot significar una multitud de coses: des d’emfatitzar que el que estàs dient és veritat, fins qüestionar l’exactitud del que algú t’està explicant. Aquesta expressió es limita, per descomptat, als missatges de text. Llevat que et sentis valent i vulguis intentar pronunciar-la en veu alta.

 

  1. «Canceled»

Habitualment, aquesta paraula s’utilitza per referir-se a trens o programes de televisió, entre altres coses; però ara es pot utilitzar amb qualsevol cosa. Si un famós diu alguna cosa escandalosa o està involucrat en més d’alguna controvèrsia, pot ser que s’ho marquin com «Canceled». ¿Que Burger King posa carn en una hamburguesa vegetariana per accident? «They’re Canceled». Que aquestes persones / coses / institucions continuïn o no després d’aquesta cancel·lació no oficial és, en la seva major part, irrellevant.

 

  1. «Clout»

Segons el Diccionari d’Oxford, una de les accepcions oficials d’aquesta paraula és «poder i influència sobre altres persones o esdeveniments». El que ha arribat a significar a les xarxes socials no dista molt de la definició oficial, referint-se principalment a la fama dels influencers i YouTubers. Els «Chasing clouts», per tant, són aquelles persones que busquen més seguidors o més oportunitats per tenir més «Clout».

 

  1. «And I oop»

Aquesta joia surt d’aquest vídeo de Jasmine Masters, una de les concursants del popular programa RuPaul s Drag Race. Masters estava a punt de començar una frase quan de sobte es va fer mal i el seu discurs va quedar interromput. Així va néixer: «And I oop». S’utilitza principalment per acompanyar un error garrafal. Per exemple, si a algú se li cau el telèfon, pot dir «And I oop»

 

Aquestes són algunes de les expressions que escoltem quan estem a Anglaterra o Irlanda. A veure si aquest estiu em surten de manera natural! 😉

https://interestades.com/cursos-al-estranger/

Inter Estades
Inter Estades